曲名 | GIVE ME FIVE! | |
專輯 | GIVE ME FIVE! | |
歌手 | AKB48 | |
作詞 | 秋元康 | |
作曲 | 笹渕大介 |
桜の歌が街に流れ
櫻花之歌在大街傳唱
あっという間だった別れの日
轉眼間又到了離別的日子
校舎の壁のその片隅
校園牆壁的一角
みんなでこっそり寄せ書きした
大家一起偷偷寫上了心聲
制服は もう脱ぐんだ
制服到了褪去的時刻
春の風に吹かれながら
任憑春風拂面
どんな花もやがては散って
任何花朵 終有凋零的一天
新しい夢を見る
懷抱嶄新的夢想
友よ 思い出より
朋友啊 讓我們相信
輝いてる 明日を信じよう
比起記憶更加耀眼的明天吧
そう 卒業とは
沒錯 畢業
出口じゃなく 入口だろ
不是出口而是入口
友よ それぞれの道
朋友啊 我們只能各自往前走自己的路
進むだけだ サヨナラを言うな
不說再見
また すぐに会える
很快我們就會相見
だから今は ハイタッチしよう
所以現在 互相擊個掌吧
何枚写真を撮ってみても
不管 拍了幾張照片
大事だったものは残せない
都無法留下最重要的東西
喧嘩して口利いてなかった
與吵了架不講話的那個人
あいつと何故か肩を組んでた
又不知所以地互搭著肩
まだ誰も 帰らなくて
還沒有人想要回家
教室が狭くみえるよ
教室看起來好擁擠
名残惜しい時間の先に
依依不捨
僕らの未来がある
在時間前方有我們的未來
涙 堪えるより
眼淚 與其忍住不如大哭一場
生まれてから 一番泣いてみよう
哭個 有生以來最大的一次
そう 辛いことは
沒錯 難過的事未來還很多
まだまだある 慣れておこうぜ
就讓我們先習慣吧
涙 グシャグシャの顔
淚水 哭得臉都花了
見せ合ったら なんでも話せるね
可一旦面對面卻無話不談了
一生の 親友だ
別忘了 我們是一輩子的好友
忘れるなよ ハイタッチしよう
互相擊個掌吧
友よ 思い出より
朋友啊 讓我們相信
輝いてる 明日を信じよう
比起記憶更加耀眼的明天吧
そう 卒業とは
沒錯 畢業
出口じゃなく 入口だろ
不是出口而是入口
友よ 巡り合えて
朋友啊 能夠相知相識真是太棒了
最高だった 青春の日々に
對於青春的歲月
まだ 言えなかった
我們 還沒說出 謝謝
ありがとうを ハイタッチで
所以 互相擊個掌吧
------
AKB好青春!!!
可這首歌也青春到讓我覺得好感傷啊......
>そう 卒業とは
>沒錯 畢業
>出口じゃなく 入口だろ
>不是出口而是入口
因為我已經很不青春了這樣。
留言列表