LOVELOVEあいしてる中聽到中居正廣演唱這首歌,
看到他很努力地想把這首歌唱好,真的是給他很可愛呢!
沒想到原唱The Blue Hearts的聲音也是沙啞派的啊!難怪中居會喜歡...
最近水梨很喜歡這種不需要太多樂器伴奏,
歌詞簡單卻很有感覺的歌!GOOD!
PS. 中間口琴演奏那一段很棒!!!我尬意!

 

チェインギャング /THE BLUE HEARTS

詞:真島昌利   曲:真島昌利  



僕の話を聞いてくれ 笑いとばしてもいいから

傾聽我的心事 相視而笑也無妨


ブル一スにとりつかれたら チェイギャングは歌いだす

迷上了藍調音樂的話 就唱唱ChanGang」


仮面をつけて生きるのは 息苦しくてしょうがない

戴著面具活著 雖然痛苦也是無可奈何


どこでもいつも誰とでも 笑顔でなんかいられない

無論在何處和誰在一起 都不得不展開笑顏



生きているっていうことは カッコ悪いかもしれない

活著這一件事 可能有點遜


死ンでしまうという事は とつてもみじめなものだろう

死掉這一件事 又是一件極為悲慘的事吧!


だから親愛なる人よ そのあいだにほんの少し

因此我最親愛的人啊! 在我們之間那麼微乎其微


人を愛するってことを しっかりとつかまえるんだ

要好好把握住 愛人的機會

 

だから親愛なる人よ そのあいだにほんの少し

因此我最親愛的人啊! 在我們之間那麼微乎其微


人を愛するってことを しっかりとつかまえるんだ

要好好把握住 愛人的機會




一人ぼっちがこわいから ハンバに成長してきた

因為害怕孤獨 因此跌跌撞撞地成長到現在


一人ぼっちがこわいから ハンバに成長してきた

因為害怕孤獨 因此跌跌撞撞地成長到現在

 


※中文詞來自TV版本。

arrow
arrow
    全站熱搜

    kaname1218 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()